2024년 12월 4일, 유나이티드헬스케어 CEO 브라이언 톰슨이 맨해튼에서 총격으로 사망했어요. 당시 그는 투자자 회의에 참석하기 위해 호텔로 걸어가던 중이었는데, 용의자는 그를 향해 3발의 총격을 가했다고 해요. 범행 후 용의자 루이지 만지오네는 현장을 떠났지만, 12월 9일 펜실베이니아 알투나의 맥도날드에서 체포되었어요. 체포 당시 3D 프린터로 만든 총과 여러 문서, 가짜 신분증이 발견되었다고 해요.
사람들이 용의자를 옹호하고 있다고? 👀
일부 사람들은 용의자를 옹호하고 있고 펀드 모금까지 모으고 있는데요. 경찰 조사에 따르면, 용의자는 건강보험 산업에 대한 깊은 분노를 가진 것으로 드러났어요. 특히 사건 현장에서 발견된 총알에 "지연(Delay), 거부(Deny), 폐지(Depose)"라는 단어가 적혀 있었는데, 이는 보험 산업을 비판하는 책의 제목과 관련이 있다고 해요. 이런 배경 때문에 사람들은 그를 "불공정한 시스템에 희생된 사람"으로 보고,
법적 지원을 제안하는 등 동정적인 반응을 보이고 있어요.
+ 또다른 특이한 점과 뉴스기사 관련 영어표현이 궁금하다면 위의 영상을 클릭해보세요!
오늘의 표현 | How do I put this... 🙄 이걸 어떻게 놓냐고?
"How do(should) I put this…"는 예의 있게 말하기 어려운 내용을 전할 때 유용한 표현이에요. (do/should 둘 다 사용 가능!)
1️⃣ 예의 있는 접근 의미: 이걸 어떻게 말해야 할지… 💬 "How do I put this… we might need to rethink about it." (이걸 어떻게 말해야 할지… 그거 다시 생각해봐야 할 것 같아요.)
🙆♀️ 말하기 까다로운 상황에서 분위기를 부드럽게 만들어줘요!
2️⃣ 민감한 주제를 전달할 때 의미: 말하자면, 어떻게 표현할까… 💬 "How do I put this… it’s not working out between us." (이걸 어떻게 표현해야 할지… 우리 관계가 잘 안 되는 것 같아.)
🙆♀️ 민감한 주제를 솔직히 전달할 때 도움이 돼요!
3️⃣ 설명을 시작할 때 의미: 뭐랄까, 음… 💬 "How do I put this… the results were unexpected." (음… 결과가 예상 밖이었어.)
🙆♀️ 말을 시작하며 상대방의 관심을 끌기 좋은 표현이에요!
헷갈리는 단어 | Okay VS Fine 💡
Okay와 Fine은 모두 동의나 상태를 표현할 때 쓰이지만, 뉘앙스가 달라요.
1️⃣ Okay 의미: 괜찮아, 좋아 (적당한 느낌)
💬 "Are you okay with this?" (이거 괜찮아?)
🙆♀️ 상황을 수용하거나 가벼운 동의를 표현할 때 사용해요.
2️⃣ Fine 의미: 괜찮아 (때로는 냉소적) 💬 "I said I’m fine." (나 괜찮다니까.)
🙆♀️ 긍정적일 수도 있지만, 맥락에 따라 짜증이나 무관심의 뉘앙스도 있을 수 있어요.
✨ 왜일까요?
fine 은 괜찮은 정도가 아니라, 아주 훌륭한 정도예요. 그런데 괜찮지도 않은 상황에 아~주훌륭하다, 완벽하게 좋다고 말하는건 비꼬듯이 말하는거겠죠?